viernes, noviembre 18, 2005,8:36 PM
Lágrima

La televisión es un electrodoméstico al que no pocas veces damos más importancia de la merecida. Al fin y al cabo no deja de ser un aparato que inocentemente muestra lo que deciden las mentes pensantes de los directivos de los canales correspondientes. Es tal la lucha por conseguir un buen share que lo que suele pasar es que nos vemos inmersos en programaciones que nos idiotizan hasta puntos insospechados por nuestras indefensas neuronas.

Pocas veces “algo” que hayan puesto en la tele me ha emocionado tanto como lo que me sucedió hace pocos años mientras veía una entrevista con Mísia en el recientemente desaparecido Canal + y en un programa que algunos recordarán llamado Lo + Plus.

En aquella entrevista; Mísia explicaba lo que era un fado. Contaba como éstos hablan normalmente de amores desgraciados, de melancolías infinitas. También dijo que era conveniente cantarlos con una técnica no solo vocal sino en cierto modo física pues afirmó que había que levantar ligeramente la barbilla y cantar con todo el sentimiento del mundo. Para explicar; en fin, cómo se sentía un fado en el alma, tradujo las estrofas finales de una canción llamada ‘Lágrima’; estrofas que dicen así:

Si yo supiese,
Si yo supiese que muriendo,
Tú me habías,
Tú me habías de llorar,

Por una lágrima,
Por una lágrima tuya,
Qué alegría, me dejaría matar.

En ese momento Mísia puso la barbilla ligeramente hacia arriba y cantó estas estrofas ya en portugués y “a capella”.

Yo creo que nunca en mi vida se me han puesto los pelos de todo el cuerpo tan de punta, mientras boquiabierto se me saltaron; a mí también; las lágrimas.

Mísia-Lágrima


 
Se le ha ocurrido a Vitore
Enlace a esto ¤


21 Comentarios:


  • A las 9:42 PM, Blogger Harry.c

    Preciosa historia!

    (no olvides aquella nochevieja en la que a Sabrina se le salió una chucha)

    pfjfont parterres frondosos, joviales, floridos ornamentan nuestra tristeza

     
  • A las 10:26 PM, Blogger Pilix Forever

    Joder, es que los fados son una pasada... escucha Madredeus y verás...
    Me encanta cómo me cuentas las cosas... mucho más que ver la tele.

    P.D:¿Puedo decir que yo lloré mucho con la muerte de Chanquete o qué?

     
  • A las 10:27 PM, Blogger vitore

    Que sepa todo el mundo que he querido meter la canción via Castpost y que Castpost ha pasado de mí. L@s que la quieran escuchar la pueden pedir al correo que aparece en mi perfil... Ya sé que es ilegal, pero quizás propugne la compra de miles o millones de discos de la lusa.

     
  • A las 11:28 PM, Blogger scape95

    Hay pocas cosas como la música que pueden llegar a emocionar así.

    Salu2!!

     
  • A las 12:35 AM, Blogger ruidoDEtacones

    Es que te estremecen, te hacen salir de ti misma y solo sentir.
    Hay un chat portugués en Paltak, donde sólo se dedican a poner fados, yo me he pasado horas con él abierto para escucharlos, era como algo mas cercano, el problema es que mientras escuchaba no podía hacer nada más, me volaba…

    Yo pido fado vitore.

     
  • A las 11:21 AM, Blogger OtroDejaVu

    No tengo ningún CD de Misia, si varios de Madredeus y de Amália Rodrigues.
    Me gusta mucho el fado, aunque ejerce un efecto extraño en mi. Es como si volviese atrás, no sé, tal vez algún dia escriba sobre ello.

    Ks.

    ozafja: otros zancudos altos, fueron justamente aleccionados

     
  • A las 11:26 AM, Blogger vitore

    Pues nada ruidodetacones, tendrás tu fado siempre y cuando me digas tu email... Aunque también puedo sacar la cabeza por la ventana y cantarlo. A lo mejor se me escucha...

    pilix forever: Hay pocas cosas más valientes que reconocer que se lloró cuando Chanquete murió. ¡Nunca hay que esconder los sentimientos!.

     
  • A las 4:28 PM, Blogger vitore

    mi memoria: Puede que en otra reencarnación fuese portuguesa. Me gustaría leer algo sobre ello si te decides a escribirlo.

     
  • A las 6:21 PM, Blogger Wendyqueridaluzdemivida

    Me encanta el fado...ninguna canción me ha hecho llorar salvo un fado.
    Me encanta la canción de Madredeus Oxalá. Me pongo como un gatito...

     
  • A las 9:28 AM, Anonymous laura

    Yo conocí ese fado hace años de un cd de mi hermana (no cantaba ella, sino Dulce Pontes).Aunque hay otras voces de fado que me gustan más,esa canción me pone los pelos de punta cada vez que la escucho...
    (yo también la voy a pedir...)

     
  • A las 10:28 AM, Blogger vitore

    wendy... te imagino como un gatito... me gusta!!

    laura: yo también tengo el cd de Dulce Pontes donde canta su versión de Lágrima, también bellísima. Te digo lo mismo que a ruidoDetacones. Mándame tu mail a vitore56@gmail.com y te enviaré el fado de Mísia.

     
  • A las 11:11 PM, Blogger Wendyqueridaluzdemivida

    :) Ahora no puedo dejar de ponerla...

     
  • A las 11:35 PM, Blogger Wendyqueridaluzdemivida

    Miau. Me encanta Mísia.

     
  • A las 11:54 PM, Blogger vitore

    Ronronea un poco más, anda wendy. ¡Me encanta que te encante! ;)

     
  • A las 12:29 PM, Blogger Wendyqueridaluzdemivida

    Miau, miau. Me tendré que comprar el disco...

     
  • A las 11:43 PM, Blogger Alberto Urzúa Toledo

    Hola, desearía leer completa la traducción al castellano de la canción Lágrima.

     
  • A las 11:11 PM, Blogger Vitore

    alberto urzúa toledo: Siento decirte que tengo en casa dos cds originales con esta canción. La versión de Misia y la de Dulce Pontes. En ambos libretos viene la letra en su portugués original. Lo siento amigo.

     
  • A las 8:30 AM, Blogger Alberto Urzúa Toledo

    Hola Víctor, te agradezco la preocupación. La canción -o mejor dicho el poema- es de autoría de Amália Rodríguez, quien también la interpretó. Bájala, es muy bonita la original. Con respecto a la traducción me la conseguí finalmente con una amiga. A continuación la comparto con ustedes:

    http://elproceso.blogspirit.com/archive/2007/07/15/l%C3%A1grima.html

     
  • A las 11:11 AM, Blogger Vitore

    alberti urzúa toledo: En realidad no conocía la existencia de esta canción hasta que Mísia cantó esas estrofas en aquel programa de televisión. Si recuerdo que dijo que era de la gran Amalia Rodrigues que en los años 60 y 70 aparecía de vez en cuando en aquella televisión española en blanco y negro. Gracias por la traducción y por entrar por aquí.

     
  • A las 3:48 AM, Anonymous Anónimo

    Reciban todos los asistentes a este blog mis saludos, en especial su titular, efectivamente como he leido el fado es una expresion musical que nos eleva a momentos sublimes de emocion, para mi el fado es un genero muy mistico, que posee algo de magia y que es capaz al contemplar cada una de sus estrofas perderme en puro sentimiento....a sus intepretes y autores mis respetos, aprovecho la oportunidad para solicitar a quien pudiera ayudarme a obtener la cancion: SAUDADES DO BRASIL EN PORTUGAL, intepretado por Amalia Rodrigues y cuyo autor es Vinicius, en realidad fué el primer fado que escuche en mi vida alguna vez, y mas nunca he podido conseguirlo, me conmovió, solo poseo su letra, quien pudiera indicarme como obtenerla agradeceré infinitamente,
    gracias por permitirme expresarme en este sitio, procurare en la medida que mi haber pudiera ingresar mas a menudo.
    baudelaire
    desde Vzla.

     
  • A las 6:18 AM, Anonymous Anónimo

    yo soy admiradora del fado.... y me emocioné muxisimo al leer este blog, porque al igual que tú fue justamente esa entrevista que me llevo a conocer el fado... y justamente me sucedió algo muy parecido con misia emociona el solo mirar en sus ojos todo esa magia que pone al cantar....

    mistério do fado....

    saludos....
    Pame